¿Hablamos Esperanto?

martes, 22 de diciembre de 2009



Seguro que muchos de vosotros conoceis o habreis oido hablar de la existencia del ESPERANTO un lenguaje creado en el siglo XIX para convertirse en lengua auxiliar universal.

Su creador el polaco Lazarus Zamenhof así como sus seguidores planificaron y obtuvieron un idioma aglutinador con vocabulario de lenguas romances y germánicas así como fonología eslava. Con ella tenían el romántico propósito de conseguir levantar de nuevo "la torre de babel" y hacer posible el entendimiento mundial con un lenguaje que era de todos y de nadie.


El Esperanto fue ardorosamente abrazado por los movimientos anarquistas de la época por lo contestatario hacia los Imperialismos y Nacionalismos lingüisticos. Llegó a ser conocido como el Latin de los obreros en Alemania a principiops del siglo XX. Muy valorado por los movimientos más internacionalistas Hitler lo consideraba como una lengua de connotaciones hebreas para la dominación mundial por parte de una Conspiración Judía Internacional y así lo reflejó en su Mein Kampf. Stalin la calificó como "lengua de espias" y también persiguió su uso y a sus hablantes.

La característica predominante del Esperanto es que al ser una lengua planeada y con formulas idiomáticas tomadas de muchas fuentes a practicamente todo el mundo le resulta familiar en algún punto. Por ello su aprendizaje resulta sencillo llegando a dominarlo en poco tiempo reputados lingüistas mantienen que se puede entrar de lleno en el Esperanto en la 4ª parteel tiempo que requeriría cualquier otro idioma.

Aqui os traigo, por gentileza www.digitaldialects.com un aperitivo en forma de juegos con los que lo mismo despiertan tres o cuatro Esperanto-hablantes nuevos. Primero os dan una pequeña tabla en la que aparecen las palabras con su traducción al ingles y más tarde comienzan los test.
Os vais a sorprender de lo intuitivo que es.

Saludos-Greetings

Numeros-Numbers

Colores-Colours

Animales-Animals


Para los que tengais ganas de aprendar más pinchad aqui y os encontraraeis con todas las tablas y juegos previstas para este idioma. Asi que ya sabeis ni Inglés, ni Chino ni Español...ESPERANTO, que no sólo de Quenya vive el hombre.
Asi que la próxima vez que alguien os pregunte Ĉu vi parolas Esperanton?, no me seais hundo y espero que vuestra respuesta sea sí. ;-)

6 Comments:

Blog A said...

Bona nokton Maeglin
Dios!!! está en ingles, tengo que aprender ingles para aprender esperanto? :D

JLin™ said...

Buen intento el del doctor Zamenhof y yo me quedo con el hecho de que un siglo y medio después, sin haber triunfado, ahí sigue el Esperanto, irreductible como Astérix y compañía, quién sabe si al final terminará logrando su objetivo.

Carlos said...

Curioso documento gráfico.

Y pensar que yo me refiero al susodicho idioma de forma jocosa aludiendo a su dificultad.

Me recuerda a Interlingua, de la película Blade Runner.

key said...

http://img132.imageshack.us/i/5566kh.jpg/

Maeglin said...

2x1 Blog A, Ingles y Esperanto a precio de una sóla lengua. Jejeje.

Esperemos que sea como dices Jlin y no acabe el Esperanto como el Dodo.

Pues lejillos estabas de la realidad Carlos ya que es de todo menos dificil para quien tiene una lengua romance como la nuestra.

Misaoshi said...

he entendido más el esperanto que el inglés que se me da fatal jajajajaja (tenía que deducirlo así, excepto "perro")

Interesante